Healthcare

Healthcare

Responsible for the stream: 

Deputy Minister of Healthcare for the European Integration Syvak O. V.

Overall progress
54 %
Progress in tasks completion for 2016
84 %
For 12 months
On the schedule
In the risk zone
Deadline has expired
Not evaluated
Тютюн
Тканини, клітини та органи
Progress in tasks completion for 2017
65 %
For 12 months
On the schedule
In the risk zone
Deadline has expired
Not evaluated
Кров
Progress in tasks completion for 2024
100 %
For 0 months
On the schedule
In the risk zone
Deadline has expired
Not evaluated
The general progress of the implementation of the Association Agreement is carried out without an assessment of the results of its implementation
Commitments
Execution deadline
Reference
Сторони визнають важливість Декларації стосовно Угоди ТРІПС та охорони здоров’я, прийнятої 14 листопада 2001 року на засіданні на рівні міністрів в рамках СОТ (далі - Дохійська декларація). Під час тлумачення та здійснення прав і зобов’язань згідно із цією Главою Сторони забезпечують відповідність Дохійській декларації.
-
IV.9.2.5.219.1
Сторони сприяють впровадженню та дотримуються Рішення Генеральної ради СОТ від 30 серпня 2003 року до пункту 6 Дохійської декларації.
-
IV.9.2.5.219.2
Сторони визнають, що продукція, призначена для захисту здоров’я та рослин, що охороняється патентами на їхній відповідній території, може підлягати адміністративній процедурі надання дозволу перед випуском на ринок. Вони визнають, що проміжок часу, який проходить від дати подання заявки на патент до одержання першого дозволу випускати продукт на їхній відповідний ринок у порядку, встановленому відповідним законодавством, може скоротити період ефективної охорони згідно з патентом.
-
IV.9.2.5.220.1
Сторони повинні забезпечити додатковий період охорони лікарського засобу або продукту для захисту рослин, що охороняється патентом і який підлягав адміністративній процедурі надання дозволу, при цьому такий період дорівнює періоду, зазначеному у пункті 1, скороченому на п’ять років.
-
IV.9.2.5.220.2
У випадку лікарських засобів, для яких були здійснені педіатричні дослідження, результати яких відображені в інформації стосовно продукту, Сторони надають додаткове шестимісячне продовження періоду захисту, що згаданий у пункті 2 цієї статті.
-
IV.9.2.5.220.3
Сторони запроваджують комплексну систему, яка гарантуватиме конфіденційність, нерозголошення та незалежність даних, що надаються для цілей одержання дозволу на введення лікарського засобу на ринок.
-
IV.9.2.5.222.1
Із цією метою, коли Сторона вимагає подання даних випробувань або досліджень щодо безпечності та ефективності лікарського засобу до надання дозволу на введення на ринок такого продукту, Сторона на період не менш ніж п’ять років з дати першого дозволу в цій Стороні не дозволятиме іншим заявникам виводити той самий чи подібний засіб на підставі дозволу на введення на ринок, наданого заявнику, що подав дані випробувань або досліджень, якщо тільки заявник, що надав дані випробувань або досліджень не дав свою згоду. Протягом цього періоду дані випробувань або досліджень, подані для першого дозволу, не використовуються в інтересах будь-якого наступного заявника з метою отримання дозволу на введення лікарського засобу на ринок, крім випадків, коли надано згоду першого заявника.
-
IV.9.2.5.222.2
Україна зобов’язується привести своє законодавство стосовно захисту даних для лікарських засобів із законодавством ЄС в дату, яку визначить Комітет з питань торгівлі.
-
IV.9.2.5.222.3
Сторони розвивають співробітництво в галузі охорони здоров’я з метою підвищення рівня його безпеки та захисту здоров’я людини як передумови сталого розвитку та економічного зростання.
-
V.22.426
Співробітництво, зокрема, охоплює такі сфери:.
-
V.22.427.1
Зміцнення системи охорони здоров’я України та її потенціалу, зокрема шляхом впровадження реформ, подальшого розвитку первинної медико-санітарної допомоги та навчання персоналу.
-
V.22.427.1.a
Попередження і контроль над інфекційними хворобами, такими як ВІЛ/СНІД і туберкульоз, підвищення готовності до ризику спалахів високо патогенних хвороб та імплементацію Міжнародних медико-санітарних правил.
-
V.22.427.1.b
Попередження та контроль за неінфекційними хворобами шляхом обміну інформацією та найкращими практиками, пропагування здорового способу життя, визначення основних детермінант здоров’я та проблем в галузі охорони здоров’я, наприклад здоров’я матері і дитини, психічне здоров’я, алкогольна, наркотична та тютюнова залежність, зокрема імплементацію Рамкової конвенції з контролю над тютюном 2003 року.
-
V.22.427.1.c
Якість та безпечність субстанцій людського походження, зокрема крові, тканини та клітин.
-
V.22.427.1.d
Інформація та знання в галузі охорони здоров’я, у тому числі керуючись підходом «охорона здоров’я у всіх політиках держави».
-
V.22.427.1.e
Із цією метою Сторони обмінюються інформацією та найкращими практиками і здійснюють інші спільні заходи, в тому числі в рамках підходу «охорона здоров’я у всіх політиках» та поступової інтеграції України в європейські мережі охорони здоров’я.
-
V.22.427.2
Україна поступово наближує своє законодавство та практику до принципів acquis ЄС, зокрема у сфері інфекційних хвороб, служб крові, трансплантації тканин і клітин, а також тютюну. Перелік відповідних актів acquis ЄС визначено у Додатку XLІ до цієї Угоди.
-
V.22.428
Commitments
Execution deadline
Reference
Public Health.
-
ІІІ.7.18
Implementing health sector reform.
-
ІІІ.7.18
Strengthening capacity in health governance, particularly in the field of public health.
-
ІІІ.7.18
Preparing for the implementation of EU health acquis, especially those mentioned in the relevant annexes of the Association Agreement, including on tobacco, blood tissues and cells, communicable diseases.
-
ІІІ.7.18
Preventing of non-communicable diseases through health education and promotion of healthy lifestyle, and through actions addressing major health determinants and problems, such as mother and child health, mental health, addiction to alcohol, drugs and tobacco as well as through strengthening civil society involvement.
-
ІІІ.7.18
Preventing and controlling of communicable diseases in particular HIV/AIDS, tuberculosis, sexually transmitted infections, and hepatitis C and B including through cooperation with the European Centre for Disease Prevention and Control.
-
ІІІ.7.18
Developing gradually a policy and regulatory dialogue on medical products.
-
ІІІ.7.18
Exchanging evidence on good practice for addressing risk factors such as tobacco use and passive smoking through the implementation of the Framework Convention for Tobacco Control.
-
ІІІ.7.18
Capacity building against cross-border health threats by implementing of the International Health Regulations, including the development of preparedness and response planning as well as training.
-
ІІІ.7.18
Participating in the EU public health related networks and working parties such as the HIV/AIDS Think Tank and the HIV/AIDS Civil Society Forum.
-
ІІІ.7.18
Introducing innovations in public health and fostering e-health.
-
ІІІ.7.18
Commitments
Execution deadline
Reference
Commitments
Execution deadline
Reference
Commitments
Execution deadline
Reference